En fantastisk cremet og klimavenlig suppe med gode grove grøntsager og en skøn børnevenlig smag. Hvis du vil have en mere fedtfattig og endnu mere klimavenlig suppe, kan du erstatte fløden med mælk, men så mister suppen en del af sin cremethed.Ingredienser (4 personer)½ blomkål1 porre300 g kartofler1 fed hvidløg (Knoblauch)5 stilke frisk timian1 spsk. olie1 l vand2 grøntsags-bouillonterninger (Brühwürfel)1 ½ dl fløde (Sahne)1 økologisk citron (saft og skal)Salt og peberTopping:Grøn pestoFriskhakket persilleRugbrødscroutonerKnas, sprøde rugbrøds croutoner eller lidt bacon som topping, kan sætte pift på suppen. - Foto: Camilla Pi KirkegaardFremgangsmåde:Klargør grøntsager: skræl kartofler, rens porre og blomkål, pil hvidløg og skær det hele i grove stykker.Svits grøntsager et par minutter i olien. Tilsæt vand, bouillonterninger og timiankviste, og lad suppen koge under låg i 20 minutter, til grøntsagerne er møre. Tilsæt fløden og blend med en stavblender.Smag til med citronsaft og fintrevet citronskal, salt og peber og giv suppen et let opkog.Servér med hakket persille, pesto og croutoner på toppen.FAKTATopping - det lille fifBrug forskellige krydderurter, knas og dyppelse med smag på toppen.
→ Google 翻訳
Bộ trưởng Y tế Jordan Nazir Obeidat cho biết ít nhất 6 bệnh nhân mắc bệnh viêm đường hô hấp cấp COVID-19 đã tử vong khi một bệnh viện công ở thị trấn Salt (Tây Bắc) hết thiết bị dưỡng khí. Ngay sau khi đưa ra thông báo trên, ông Obeidat đã nộp đơn từ chức. Các nguồn tin y tế cho biết các bệnh nhân trên gồm 3 nam và 3 nữ. Theo Bộ trưởng Obeidat, vụ việc xảy ra trong thời gian từ 6-7 giờ sáng 13/3, khi bệnh viện hết thiết bị dưỡng khí trong gần 1 tiếng. Ông cho biết đây "có thể là nguyên nhân dẫn đến cái chết của 6 bệnh nhân." Điều tra đang được tiến hành để xác định nguyên nhân dẫn tới tình trạng thiếu thiết bị cung cấp ôxy tại bệnh viện này và liệu đó có đúng là nguyên nhân khiến các bệnh nhân nói trên tử vong hay không. Ông Obeidat cho biết: "Trên cương vị là Bộ trưởng Y tế, tôi chịu hoàn toàn trách nhiệm đạo đức về những gì đã xảy ra và tôi đã trình đơn từ chức lên thủ tướng." Trước đó, Thủ tướng Bisher al-Khasawneh đã ra lệnh khẩn cấp điều tra vụ việc và cho biết "tất cả những người có trách nhiệm sẽ phải giải trình." Vụ việc trên xảy ra trong bối cảnh số ca nhiễm mới trong ngày tại Jordan liên tục tăng trong thời gian gần đây, khiến nhà chức trách phải tái áp đặt các biện pháp hạn chế, trong đó có lệnh giới nghiêm cả ngày thứ Sáu, vốn là ngày cầu nguyện và nghỉ ngơi của người theo đạo Hồi.
→ Google 翻訳
“Love Erdoğan” afişlerinin karalanması olayıyla ilgili dün yaşanan tutuklamalara “sessiz kalmakla” suçlanan CTP’den açıklama geldi. Açıklamada, “olayların salt hukuki çerçevede değil, Kıbrıs Türk halkının toplumsal vicdanı ve bilinci çerçevesinde değerlendirilmesi gerekmektedir” denildi; “Kutuplaşma ve çatışma değil, toplumsal barış istiyoruz” ifadeleri kullanıldı.
→ Google 翻訳
Azaadi ka Amrit Mahotsav: PM Modi said that salt has never been valued by its cost in our country. Salt here means honesty. Salt means faith. Salt means loyalty
→ Google 翻訳
Iniciatives com Aprop Online, la botiga de botigues digital de comerços de proximitat, s'expandeixen a l’àrea metropolitana de Barcelona en 35 municipis i ja té més de 1.000 establiments i 120.000 clients. Prepara el salt a Tarragona, Lleida i Girona.
→ Google 翻訳
Murder Among the Mormons Docuserie voor true crime-liefhebbers. Murder Among the Mormons onderzoekt bomaanslagen op de mormoonse gemeenschap van Salt Lake City in 1985.
→ Google 翻訳
Jørgen Mads Clausens energiselskab SaltPower har solgt det første saltkraftværk til virksomhed i Mariager. Han fik idéen til SaltPower, da han tilbage i 2015 fik et glas saltvand på det geotermiske anlæg ved Sønderborg.ErhvervHenrik RathJydskeVestkystenSønderborg. Den tidligere topchef i Danfoss, Jørgen Mads Clausen, har i nu flere år siddet som bestyrelsesformand for den globale industrikoncern. Men ud over det er han kendt for sin nysgerrighed inden for det naturvidenskabelige område, hvilket grundlæggelsen af oplevelsesparken Universe på Nordals i 2005 er et tydeligt bevis på.Men nu har hans firma SaltPower haft sit kommercielle gennembrud med salg af et saltkraftværk til virksomheden Dansk Salt i Mariager. SaltPower skaber energi i mødet mellem salt og ferskvand.“Jeg skabte SaltPower, fordi verden har brug for rene og bæredygtige energikilder, og jeg kan ikke vente med at vise, hvordan kraften i osmose kan bidrage til energiomstillingen. Teknologien er klar og tilgængelig”, har Jørgen Mads Clausen udtalt på selskabets hjemmeside.Jørgen Mads Clausen fik idéen til SaltPower, da han i 2015 fik et glas saltvand på det geotermiske anlæg ved Sønderborg.
→ Google 翻訳
Mad uden kød kræver lidt ekstra kærlighed og et dybt kig i krydderiskuffen, men hvis vi vil passe godt på vores krop og på vores klode, så skal vi spise mindre kød. Camilla Pi Kirkegaardkommit@fla.deJeg skal lære at lave bedre mad uden kød, som min familie kan lide selvfølgelig. Det er mit mål her i år. For jeg er nemlig heller ikke selv kommet helt op på beatet i forhold til kødfri dage.Grøntsager? Masser.Sundt fedt? Selvfølgelig.Fuldkorn? Klart.For meget kød? ….... Joh. Og det er jeg ved at lave om på i år. Generelt spiser vi nemlig alt for meget kød i vores del af verden, meget mere end vores krop overhovedet har brug for. Det er usundt for vores hjertekarsystem, for nyrerne og det belaster klimaet.Vi må udfordrer os selv, finder mad-modet frem fra køkkenskuffen og prøver kræfter med bælgfrugterne.Camilla Pi Kirkegaard, Flensborg Avis’ madskribentAf en eller anden grund har vi fået en idé om, at vi skal spise afsindigt store mængder kød, for at kroppen trives, og for at vores muskler kan holde sig svulmende og kørende.
→ Google 翻訳
"No Interest In Sticking Around" - Manhattan Luxury Homeowners Sell Properties At loss Manhattan's luxury condo frenzy petered out a few years ago. Owners are taking realized losses as they offload properties at steep losses. A prime example of this is the pending deal at 551 W. 21st St., where two units listed for a combined $26 million found a buyer after a couple of years on and off the market, according to Bloomberg , who cited data from brokerage Olshan Realty. The owner initially acquired the property in 2016 for $31.3 million and then attempted to flip it for $40 million the following year. With no success, the owner is expected to realize a 17% loss on the properties once the transaction is completed. Manhattan's luxury condo market peaked a few years ago and has since developed into a nightmare for sellers. Massive supply is quickly eroding values as inventory builds. In early 2020, half of all new luxury condo units constructed after 2015 in the borough were unsold. A confluence of macroeconomic headwinds, as well as SALT deduction caps and transfer taxes , cooled the market .
→ Google 翻訳
REPUBLIKA.CO.ID, SALT LAKE CITY--Di Amerika Serikat (AS), mobil double cabin cukup diminati. Oleh karena itu, banyak pengendara yang membawa hewan peliharaan seperti anjing di bak belakang.Tanpa disadari, hal itu…
→ Google 翻訳
Denne ret har mellemøstlige rødder, og fungerer som morgenmad i Israel. Lav den til brunch eller som aftensmad. Retten består af en base af krydret tomatsovs, som du pocherer æg i. I den her version har jeg tilføjet lidt pølsestykker, og så får den et fint grønt drys på toppen – for syn og smags skyld.MadCamilla Pi Kirkegaardkommit@fla.deIngredienser (frokost til 3-4 personer)1 løg (finthakket)1 peberfrugt (finthakket)2 fed hvidløg (finthakket)2 spsk. olivenolie75 g chorizo-pølse eller god spegepølse - kan udelades (skåret i grove stykker)1 tsk. spidskommen1 tsk. paprika1 spsk. tomatpuré1 dåse hakkede eller moste tomater (ca. 400 g)Salt og peber3-4 ægTil serveringFriskhakket persilleEvt. chilisovsGroft brødFremgangsmåde: Klargør grøntsager og pølsestykker, som det står i ingredienslisten. Svits det i olie i en dyb pande, til grøntsagerne bliver bløde. Tilsæt krydderier og tomatpuré, svits et øjeblik til krydderierne begynder at dufte (de må ikke brænde på) og tilsæt så de hakkede tomater.
→ Google 翻訳
A series of mysterious Twitter posts - and several sightings on supermarket shelves - suggests that Lay's are bringing back their Salt and Vinegar chips.
→ Google 翻訳
Scorpio Bulkers Inc. shares closed this week 24.3% higher than it did at the end of last week. The stock is currently up 18.3% year-to-date, down 44.4% over the past 12 months, and down 18.3% over the past five years. This week, the Dow Jones Industrial Average rose 3.9%, and the S&P 500 rose 4.8%. Trading Activity Shares traded as high as $20.09 and as low as $15.91 this week.Shares closed 5e+1% below its 52-week high and 8e+1% above its 52-week low.Trading volume this week was 34.7% lower than the 10-day average and 15.8% lower than the 30-day average.Beta, a measure of the stocks volatility relative to the overall market stands at 1.2. Technical Indicators The Relative Strength Index (RSI) on the stock was above 70, indicating it may be overbought.MACD, a trend-following momentum indicator, indicates a downward trend.The stock closed below its Bollinger band, indicating it may be oversold.
Market Comparative Performance The company's share price beats the S&P 500 Index this week, lags it on a 1-year basis, and lags it on a 5-year basis The company's share price beats the Dow Jones Industrial Average this week, lags it on a 1-year basis, and lags it on a 5-year basis The company share price beats the performance of its peers in the Industrials industry sector this week, lags it on a 1-year basis, and lags it on a 5 year basis Per Group Comparative Performance The company's stock priceperformance year-to-date lags the peer average by -54.5% The company's stock price performance over the past 12 months lags the peer average by -371.8%
This story was produced by the Kwhen Automated News Generator. For more articles like this, please visit us at finance.kwhen.com. Write to editors@kwhen.com. © 2020 Kwhen Inc.
→ Google 翻訳
Shares of Scorpio Bulkers (NYSE:SALT) rose 5.0% in pre-market trading after the company reported Q4 results. Quarterly Results Earnings per share …
→ Google 翻訳
Scorpio Bulkers (NYSE:SALT) will be announcing its earnings results before the market opens on Tuesday, February 2nd. Investors that wish to listen to the company’s conference call can do so using this link. Shares of NYSE SALT opened at $16.11 on Monday. Scorpio Bulkers has a fifty-two week low of $10.70 and a fifty-two week […]
→ Google 翻訳
Removing ice from roads and walkways in winter might be essential for safety, but salt can be damaging to plants and soil. Salt has the same effect on plant roots as salty potato chips do on your lips: It draws water from living cells.
→ Google 翻訳
Salt is a major part of cooking pasta, and some European chefs insist on it tasting like seawater, but Asian cooks would never boil rice or noodles in heavily salted water.
→ Google 翻訳
Scorpio Bulkers Inc. Declares the Sale of a Kamsarmax Vessel NYSE:SALT -
→ Google 翻訳
Salt Lake Potash Limited 10 December 2020 10 December 2020 AIM/ASX Code: SO4 SALT LAKE POTASH LIMITED Funding Update and ASX Voluntary…
→ Google 翻訳
Salt Lake City (dpa) - Eigentlich wollten die Mitarbeiter der Behörde für öffentliche Sicherheit in Utah Schafe zählen. Wilde Dickhornschafe, die in den Wüstenregionen des Bundesstaates leben.
→ Google 翻訳
Salt setzte in den ersten neun Monaten des Jahres etwas weniger um und verdiente operativ auch leicht weniger. Trotzdem zeigt man sich beim Telko zufrieden. Denn das dritte Quartal war für Salt das beste seit sechs Jahren.
→ Google 翻訳
Der Schweizer Telko Salt bewirbt ein Handy-Abo mit unlimitierter Datennutzung fürs Ausland. Doch wer damit regelmässig mehr als 40 Gigabyte pro Monat surft, erhält möglicherweise die Kündigung.
→ Google 翻訳
Salt hat in den ersten neun Monaten etwas weniger umgesetzt und operativ verdient. Der Umsatz sank um 1,9 Prozent auf 730,7 Millionen Franken.
→ Google 翻訳
Filed under: Lifestyle , Shop , Home Our team is dedicated to finding and telling you more about the products and deals we love. If you love them too and decide to purchase through the links below, we may receive a commission. Pricing and availability are subject to change. Welcome to Best Bites, a video series that aims to satisfy your never-ending craving for food content through quick, beautiful videos for the at-home foodie. Ingredients 2 bags Ready Rice , prepared 2 red bell peppers 2 green bell peppers 1 tablespoon olive oil 2 garlic cloves , chopped ½ cup cherry tomatoes 1 yellow onion , diced 1 can of black beans salt and pepper , to taste 2 teaspoons chili powder shredded Monterey Jack cheese , to taste fresh cilantr o (optional) Instructions Cut off the tops of the green and red bell peppers and remove the seeds. Set peppers aside in a baking dish. Next, dice the leftover tops of the peppers. Heat olive oil in a pan over medium-high heat and add diced onion, garlic and chopped pepper tops.
→ Google 翻訳
Es hat immer Zeiten gegeben, in welchen berufenen Propheten Gottes den Menschen Rat und Beistand gegeben haben. Auch heute, so Glauben die 17 Millionen Mitglieder der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage, spricht ein Prophet Gottes zu den Menschen und gibt ihnen weisen Rat im speziellen, wie wir mit dieser Pandemie umgehen können. Russel M Nelson, geboren am 9. September 1924 in Salt Lake City/USA war Jahrzehnte lang Herzchirurg, bevor er am 7. April 1984 die Berufung als…
→ Google 翻訳
MORRIS — The Grundy County Animal Control/Highway/Transit Committee met Thursday and heard an update on the Ridge Road construction project. County Engineer Eric Gibson said that the project is on schedule to be completed in the fall of 2021. "D Construction is continuing its work paving on the south side of the railroad bridge," Gibson said. "They should be able to finish that work by the time the project is shut down for the winter. That will definitely make it easier for people that need to get in and out of the schools. "With the schools being closed for remote learning or only open for half a day, we were able to combine some parts of the project and get them done quicker. It's hard to say where we are as far as being on schedule right now, but everything looks like we should be able to finish by fall of 2021, which is when we projected it would be done." Gisbon said that work on the bridge will begin in the spring of 2021. The committee also approved a resolution for Gibson's salary to be $118,146, which is at 97% of IDOT recommendation for the position, and a 1-2% increase from last year. "It's a pretty standard bump," Gibson said. "Not anything out of the ordinary one way or the other." Also, the committee approved a salt contract with Cargill.
→ Google 翻訳
The UK government is considering a ban on online advertising for foods high in fat, sugar and salt.
→ Google 翻訳
We use cookies to collect information about how you use GOV.UK. We use this information to make the website work as well as possible and improve government services.
→ Google 翻訳
Das Fachmagazin "connect.de" hat zum ersten Mal auch in der Schweiz einen Breitband-Festnetztest durchgeführt. Quickline geht mit einem "sehr gut" als Sieger hervor. Ebenfalls auf dem Prüfstand: die entsprechenden Angebote von Sunrise, Swisscom, Salt und UPC.
→ Google 翻訳
Die zweitgrösste Kabelnetzbetreiberin der Schweiz hat sich überraschend auf Platz eins gehievt vor Sunrise und der Swisscom . Auf Rang vier und fünf liegen Salt und UPC, wie aus dem am Mittwoch veröffentlichten…
→ Google 翻訳
Auch Salt-Kundinnen und Kunden können mit 5G surfen. Der Telko hat sein 5G-Netz bereits im August in Betrieb genommen und arbeitet weiter am Ausbau.
→ Google 翻訳
Die Wettbewerbskommission hat die Übernahme von Sunrise durch UPC-Eignerin Global Liberty genehmigt. Der Deal dürfte direkte Folgen für die Kunden von Konkurrent Salt haben.
→ Google 翻訳
Die Übernahme des Schweizer Telko Sunrise durch das UPC-Mutterhaus Liberty Global steht kurz vor dem Abschluss. Die Wettbewerbskommission bewilligt den Deal bedingungslos, während Rivale Salt die Frist zum Weiterziehen einer Klage verstreichen liess.
→ Google 翻訳
Salt verzichtet in einem Vertragsstreit mit Sunrise auf eine Berufung. Dies nachdem das Telekom-Unternehmen vor einem Zürcher Gericht unterlag.
→ Google 翻訳
Scorpio Bulkers announce their quarterly, annual earnings. See the latest EPS estimates. Listen to the conference call and remind yourself by…
→ Google 翻訳
MONACO, Oct. 27, 2020 (GLOBE NEWSWIRE) -- Scorpio Bulkers Inc. (NYSE: SALT) (“Scorpio Bulkers” or the “Company”) today reported its results for the three…
→ Google 翻訳
Leserinnen und Leser melden eine Häufung von lästigen Werbeanrufen mit 078-Vorwahl. Ausgerechnet Salt bietet im Gegensatz zur Konkurrenz keine Filter an.
→ Google 翻訳
Initial Jobless Claims Plunge To Lowest Since March As California Cleans Up Fraud Tyler Durden Thu, 10/22/2020 - 08:35 After the previous week's disappointing resurgence in initial jobless claims, this week saw the number of Americans filing for first time unemployment benefits plunged to 787k (870k exp) - the lowest since the pandemic lockdowns began… Source: Bloomberg Continuing claims also printed better than expected, tumbling below 9million for the first time since March... Source: Bloomberg Finally, bear in mind that California has completed its pause in processing of initial claims and has resumed reporting actual unemployment insurance claims data based on their weekly claims activity. This News Release reflects actual counts for California for the current week and revisions to the two prior weeks. So just this data with a pinch of salt.
→ Google 翻訳
Scorpio Bulkers (NYSE:SALT) had its price objective reduced by Stifel Nicolaus from $27.00 to $23.00 in a report published on Monday morning, Anlyst Ratings reports. Stifel Nicolaus currently has a buy rating on the shipping company’s stock. Other analysts also recently issued reports about the stock. ValuEngine downgraded shares of Scorpio Bulkers from a strong-buy […]
→ Google 翻訳
Das kantonale Verwaltungsgericht hat den Mobilfunkanbietern Salt und Sunrise eine Abfuhr erteilt. Die geplanten Antennen in Richigen und Wohlen werden nicht bewilligt.
→ Google 翻訳
Salt und Sunrise wollen im Kanton Bern neue Mobilfunkantennen aufstellen. Bürgerinnen und Bürger wehrten sich gegen die Bauprojekte – mit Erfolg.
→ Google 翻訳
Salt Lake City (dpa) - Die schwarze Fliege landet auf dem Silberhaar, als hätte sie ein Magnet angezogen. Plötzlich ist sie da - und fliegt auch erst mal nicht wieder weg. US-Vizepräsident Mike Pence spricht gerade von einer "großen Beleidigung" und macht eine rhetorische Pause. Von dem Insekt nimmt
→ Google 翻訳
Das einzige TV-Duell der US-Vizepräsidentschaftskandidaten in Salt Lake City ist geschlagen. Es brachte keinen Sieger, war dafür aber im Vergleich zum ersten Schlagabtausch zwischen Donald Trump und Joe Biden von einer wohltuenden Zvilisiertheit geprägt.
→ Google 翻訳
Das einzige TV-Duell der US-Vizepräsidentschaftskandidaten in Salt Lake City ist geschlagen. Es brachte keinen Sieger, war dafür aber im Vergleich zum ersten Schlagabtausch zwischen Donald Trump und Joe Biden von einer wohltuenden Zvilisiertheit geprägt.
→ Google 翻訳
Neue Positionen kamen bei der TV-Debatte nicht heraus - Aber Mike Pence und Kamala Harris konnten ihre Fähigkeiten zeigen Nur weil nicht permanent beleidigt und gebrüllt wird, muss eine TV-Debatte im amerikanischen Präsidentschaftswahlkampf nicht zwangsläufig sinnvoll und hilfreich sein. Nach sehr zivilisierten 90 Minuten Duell zwischen Mike Pence, dem nimmermüden, treuen Eckehard von Amtsinhaber Donald Trump, und Kamala Harris, der cool-charismatischen „ Sozia”-Kandidatin von Herausforderer Joe Biden, in Salt Lake City muss man konstatieren: Auf Anhieb ist nicht erkennbar, wie die Vizepräsidentschafts-Debatte den auf maximal fünf Prozent veranschlagten Anteil von Amerikanern bewegt haben könnte, die sich noch nicht entschieden haben, wenn sie ab 20. Januar nächsten Jahres im Weißen Haus sehen wollen. Dass Harris, die 55-jährige Senatorin aus Kalifornien, und der 61-jährige amtierende „Veep” ihre Animositäten völlig anders als neulich Trump/Biden nicht in einer rhetorischen Wirtshausschlägerei klärten, ist gewiss heilsam.
→ Google 翻訳
Salt Lake City (dpa) - In der einzigen TV-Debatte der Vize-Kandidaten vor der US-Präsidentenwahl hat Kandidatin Kamala Harris das Coronavirus zu einem zentralen Thema gemacht. "Das amerikanische Volk ist Zeuge des größten Versagens einer Regierung in der Geschichte unseres Landes geworden", sagte Ha
→ Google 翻訳
Salt Lake City (dpa) - Die einzige TV-Debatte zwischen US-Vizepräsident Mike Pence und der demokratischen Kandidatin für das Amt, Kamala Harris, hat begonnen.
→ Google 翻訳
As winter approaches, Arlington Heights is shoring up its road salt stocks. The village Monday approved buying up to 7,800 tons of road salt from Cargill Inc. Salt Division of Ohio through a state joint purchasing contract. The price of the salt is $47.15 per ton, down from the $64.20 per ton cost Cargill charged in 2019. The purchase comes […]
→ Google 翻訳
Salt Lake City (dpa) - Donald Trumps Stellvertreter Mike Pence und die demokratische Vize-Kandidatin Kamala Harris treffen weniger als vier Wochen vor der US-Wahl in ihrer einzigen TV-Debatte aufeinander. Im Mittelpunkt des rund 90 Minuten langen Streitgesprächs in Salt Lake City im Bundesstaat Utah dürfte die Corona-Pandemie stehen - insbesondere wegen der Infektion von US-Präsident Trump. Das TV-Duell findet in der Nacht zum Donnerstag ab 3.00 Uhr MESZ (Ortszeit/Mittwoch 19.00 Uhr) statt. Es wird erwartet, dass sich Pence und Harris einen weniger chaotischen Schlagabtausch liefern als Amtsinhaber Trump und Herausforderer Joe Biden vergangene Woche. Die beiden treten am 3. November gegeneinander an. Die Debatte zwischen Pence (61) und Harris (55) gilt als wichtigste ihrer Art in der amerikanischen Geschichte. Biden (77) und Trump (74) sind die ältesten Kandidaten, die sich je auf die Präsidentschaft beworben haben. Trumps Corona-Infektion dürfte den Wählern ein neues Bewusstsein für die Bedeutung des Amtes des Vizepräsidenten gegeben haben, der die Präsidentschaft während einer Amtszeit übernehmen oder zumindest zeitweise die Macht übertragen bekommen könnte.
→ Google 翻訳
Schon an diesem Mittwoch steigt dagegen die Vize-Debatte: Mike Pence und Kamala Harris treffen in Salt Lake City aufeinander. Das Duell im Newsblog.
→ Google 翻訳